译文
白石郎,临江居住。
前面有江伯引导,后头有鱼群跟从。
像玉一般的石头堆垒,似翡翠般翠绿的松树排列成行。
白石郎的美艳天下独绝,世界上像他这样的再没有第二个。
注释
白石郎:白石郎君。传说中的水神。
前导:前面引导。
后从:后面跟从。
积石:积聚在一起的石块。
列松:排列的松树。
翠:翡翠。
艳:美艳。
独绝:独一无二;无与伦比。
世无其二:世上没有第二个。
这首诗生动地描绘了一位临江而居的绝色白石郎的形象,充满了诗意和画面感。首二句直接点明主人公的身份和居住环境;后一句通过描绘他与江伯、鱼儿的互动,不仅丰富了诗歌的意象,也凸显出其神秘和魅力;四、五句以比喻的手法,摹画出其居住环境的清雅美丽;末二句是对白石郎的直接赞美,也是整首诗的高潮部分。全诗语言优美,极有韵致,成功塑造了一位超凡脱俗、美丽绝伦的白石郎形象;也传达出诗人对美好事物的热爱和追求,给人以美的享受。
文治开天运,明禋重国黉。銮舆移禁籞,凤冕出严城。
对越天颜穆,趋跄士气荣。百灵森羽戚,九奏戛箫笙。
道契尼山秘,心通泗水灵。上丁修祀典,至圣感精诚。
恍接无言教,欣看大道行。森严神驭悦,震憺众情倾。
雷动回云日,山呼诵圣明。祥光馀殿庑,春色满神京。
翘首宫墙近,斋心刻漏惊。幸叨陪祀列,踊跃发欢声。