拼音 赏析 注释 译文

塞下曲

高适 高适〔唐代〕

结束浮云骏,翩翩出从戎。
且凭天子怒,复倚将军雄。
万鼓雷殷地,千旗火生风。
日轮驻霜戈,月魄悬雕弓。
青海阵云匝,黑山兵气冲。
战酣太白高,战罢旄头空。
万里不惜死,一朝得成功。
画图麒麟阁,入朝明光宫。
大笑向文士,一经何足穷。
古人昧此道,往往成老翁。

译文及注释

译文
装束完毕跨上轻捷的骏马,马儿轻快奔驰慷慨雄戎。
倚仗着天子的威严发怒,又倚仗将军的英迈豪雄。
万鼓齐鸣如同雷震天地,千旗飘荡犹如烈火生风。
日光辉映着霜雪般的剑南,悬空之月好像一张雕刻着图案的弓。
边境文漠上空的乌云叠起如兵阵,黑山上的南矛杀气直冲天穹。
唐军酣战之际太白星在夜空高悬,战罢髦头星落得一场空。
雄戎万里的勇士不怕死,谁知一时竟然获得成功。
我的真容也画在麒麟阁,皇帝召见我入朝明光宫。
面对着文士我开怀大笑,《诗》《书》《礼》《易》《春秋》等儒家经典哪里值得探究到底!
古人不能明白此中玄妙,往往蹉跎一生就成白发老翁。

注释
塞下曲:汉乐府《横吹曲》有《出塞》《入塞》,多写边塞的战斗生活。唐代战乐府之《塞上曲》《塞下曲》均来源于此。
“结束”二句:化用曹植《白马篇》:“白马饰金羁,连翩西北驰。”结束:装束完毕。浮云:良马名。相传汉文帝有良马九匹,其一名浮云。骏:好马。翩翩:形容驰马形态轻疾生动。
天子怒:《战国策·魏策》:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”
倚:倚仗。
殷(yǐn):震动,震动声。司马相如《上林赋》:“殷天动地。”
日轮:日形如轮,指太阳。南北朝庾信《镜赋》:“天河渐没,日轮将起。”霜南:指闪闪发光的南、矛等兵器。
月魄:初生之月。也泛指月亮。梁简文帝《相宫寺碑铭》:“珠生月魄,钟应秋霜。”雕弓:雕刻着图案的弓。
青海:青海湖,在今青海省境内。这里泛指边远文漠之地。
阵云:言云叠起如兵阵。匝:环绕。
黑山:山名。在今陕西榆林西南。唐调露初年(679),裴行俭大破突厥条部于此。这里泛指边塞要地。
太白:即金星,又名启明星、长庚星。《史记·天官书》:“察日行以处位太白。”古人认为太白星主战伐,常用以比喻战事。
旄(máo)头:星宿名,即昴(mǎo)宿。《史记·天官书》:“昴曰髦头。”髦头星象征敌必败。
麒麟阁:汉代阁名。在未央宫中。汉宣帝时,曾画霍光等十一功臣像于该阁,以表彰他们的功勋。
明光宫:汉代宫名。代指皇帝临朝的宫殿。
经:指《诗》《书》《礼》《易》《春秋》等儒家经典。何足:哪里值得。穷:探究到底。
昧(mèi):愚昧,不懂。▲

赏析

  这是一首歌颂大丈夫从军赴边、生死搏战、凯旋受赏的诗。全诗表现出主人公从戎报国、立功边域的远大理想,赞扬了他的英雄豪迈气概和不畏艰险的乐观主义精神。整首诗语言明快、格调高昂、气势磅礴、意蕴深长。

  “结束浮云骏,翩翩出从戎”,开篇二句,诗人就将一个装配齐备,身跨战马,奔腾如飞的勇士形象突兀地推到读者面前,使诗歌一开始就具有挟天风海雨而来之势,显得奇警迅猛。此诗起调显然受到曹植《白马篇》的影响,但不同的是《白马篇》在“白马饰金羁,连翩西北驰”的突起之后,却以慢笔插入“借问谁家子”以下大段铺陈,写“游侠儿”的生平和高强武艺。高适却将这些一概摒弃,快人快语,一腔豪气,一泻到底。所以,三、四句再从“天子怒”“将军雄”两方面予以渲染。这样,勇士的赴敌就更理直气壮。再加上“将军”的雄武,愈发增加了胜利的信心、立功的热望。开始四句,痛快豪壮,层层蓄势,已将勇士的形象渲染得气势如虹,这样就使下文“快战”场面的出现水到渠成。

  “万鼓雷殷地”以下八句,将主人公赴敌过程的细节一概删掉,直写战阵的壮阔。同时加以生动的夸张和想象,突出大战的激烈和唐军的英勇。万鼓齐鸣,犹如惊雷震天动地;千军万马,红旗飞扬,恰似烈火借助风威。战士们精诚贯日月,使其留驻空中;“阵云”冲山岳,群峰为之晃动。这样神勇的军队,还有什么敌人不能战胜呢?文势至此高潮,陡然收住,如截奔马,使之折入对主人公心胸的袒露,与起首相呼应。

  一般说来,在文势的高潮突转,比较难以为继,它必将聚集起更大的力量,才能再掀波澜,否则就有龙头蛇尾之弊。不过这种担心对高适来说显然是多余的。他的万斛豪情,不如此就不能尽情发泄,故自“万里不惜死”以下八句,感情突破陡煞的闸门,冲天而起,再奋逸响。因为直接参战的主人公,他的理想就是到金戈铁马的战场上去搏击,是以“万里不惜死”的无畏追求而得到“画图麒麟阁,入朝明光宫”的最高奖赏。因此,他被这撼天动地的战斗场面鼓舞,为自已能建功立业、凯旋受赏而欣喜若狂。自然,对于皓首穷经、老于牖下的平庸书生生活,他是不屑一顾的,因而以“大笑向文士,一经何足穷”这样的英雄豪语,把主人公安边定远的壮志、豪宕不羁的精神,如狂飙勃发般地倾泻出来。

  高适喜欢用直抒胸臆的手法来抒情,以饱含着强烈感情的语言,率直地表现诗人的深刻感受。诗中汹涌奔腾的感情,既峰峦迭起,又一气贯注,感情的洪流愈泻愈强,毫无衰减,如骏马注坡,不可羁勒。▲

创作背景

  天宝十二载(公元753年)高适秉笔从戎,到河西节度使哥舒翰幕府掌书记。哥舒翰是朔方四镇节度使王忠嗣麾下与李光弼齐名的骁勇名将。同年,哥舒翰收复西河九曲,又立下赫赫战功。诗人以这次战争为背景,创作了这首从军报国、建功立业的英雄赞歌。

高适

高适

高适(704—765年),字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐朝中期名臣、边塞诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。有文集二十卷。 

猜您喜欢

宝鼎现·玉宸凝眷

陈著陈著 〔宋代〕

玉宸凝眷。要得培□,神皋根本。天赋与、经纶好手,门外红尘谈笑遣。任草色、遍空庭交翠,月往风来自便。但纸帐、时供小憩,长理灯窗公案。五行俱下流光电。笔如神、毫发都见。是则是、霜严雪劲,到底春风生意满。唤得应、雨和晴恰好,旗舞粳艘百万。更社鼠城狐扫影,雁鹜惊人避箭。最是满腹精神,担负处、浑身皆胆。又谁知、条理元在,规模里面。天下事、又何难办。待副苍生愿。渺宇宙、多少关心,留取功名久远。

颂尘尘三昧

释真慈释真慈 〔宋代〕

钵里饭,桶里水,
别宝昆仑坐潭底。一尘尘上走须弥,
明眼波斯笑弹指。笑弹指,
珊瑚枝上清风起。

忆昔

陆游陆游 〔宋代〕

忆昔高皇绌柄臣,招徕贤隽聚朝绅。
宁知遗恨忽千载,追数同时无一人。
薶骨九原应已朽,残书数帙尚如新。
此身露电那堪说,也复灯前默怆神。

上湖广总领赵郎中

曹彦约曹彦约 〔宋代〕

总角为儿百未更,已陪先进识项名。
惯闻似觉雄风近,因问从知看日明。
千里未迎天子诏,一同先说长官清。
吏师况有桐川旧,敢向题舆问去程。

金刚随机无尽颂 其四 非说所说分第二十一

释印肃释印肃 〔宋代〕

即自谤如来,何因得辩才。和风三二月,花发为谁开。

偈颂七十八首 其五

释正觉释正觉 〔宋代〕

十五日已前,有口说不得。十五日已后,无心却自然。

正当十五日,云笼无缝袄,花笑不萌枝。

观澜阁

项安世项安世 〔宋代〕

先生高阁水之滨,一秃翁从众主人。
欲说观澜先自愧,况逢收潦更难陈。
霜余过濑声逾急,日落浮霞景转新。
千里迢迢春不断,陶潜曾点是知津。

西江月 间步州南古堤

王恽王恽 〔元代〕

返照斜明双塔,乱山回远孤城。年来风物似升平。人说三王善政。世事正宜静待,田园好去躬耕。云闲归鸟有遗声。唤起投林高兴。

偈颂十二首

释道璨释道璨 〔宋代〕

隐山夜来梦吃攧,筑著脚指头出血。
就地摸得丽水金,元来却是新罗铁。
翻身撞倒凤凰峰,赤面山神惊吐舌。
唤起前庵卧如来。休来向这里入灭。
一棒打杀麻姑仙,说甚长生真诀。
叮咛五通与三郎,切莫向李太白说。
怕他俗士不甘,打你头破脑裂。

次韵五季夷时同宿蒋山

韩元吉韩元吉 〔宋代〕

亭亭石塔宝公龛,賸喜僧床得对谈。
坎壈词场君亦滞,驱驰世路我何堪。
军书又见纷南北,敌势由来说二三。
淮岸西风晚更急,似传烽火过江南。
© 2023 有福诗词 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错